Hukuki çeviri, özellikle telif hakları, patentler ve ticari markalarla ilgili uluslararası belgeler söz konusu olduğunda, Türkiye’de fikri mülkiyetin korunmasında önemli bir rol oynamaktadır. 1. Patent ve marka başvurularının tercümesi:...
  • Ekim 4, 2024
  • 0 Comments
Türkiye, özellikle Suriye, Afganistan ve diğer ülkelerde yaşanan insani krizlerin ardından dünyada en çok mülteciye ev sahipliği yapan ülkelerin başında geliyor. Türkiye’nin 4 milyondan fazla mülteciyi kabul etmesi, onların...
  • Eylül 27, 2024
  • 0 Comments
Rapor/Suad Saeed Yasal ve idari kullanım için resmi belgelerinin tasdik edilmesi gereken kişi ve şirketlerin ihtiyaçlarını karşılamak amacıyla Türkiye’de noter onaylı tercüme hizmeti vermekteyiz. İster belgelerinizi devlet kurumlarına göndermeniz...
  • Eylül 20, 2024
  • 0 Comments
“Sual Hukuk” ticari markası, Ticari Markaların Denetlenmesi ve Tescili Genel Kurumu nezdinde resmi, hukuki ve kesin olarak yalnızca Av. Suat Sait İsmail tarafından temsil edilen özel ve bireysel bir...
  • Eylül 9, 2024
  • 0 Comments
Türkiye’de miras, Türk hukuk sisteminin iyi anlaşılmasını gerektiren hassas bir hukuki konudur. Türk yasaları, ölüm sonrası malvarlığının dağıtımını düzenler ve mirasçıların paylarını katı bir şekilde belirler. Bu nedenle, mirası...
  • Eylül 6, 2024
  • 0 Comments
Türkiye’de gayrimenkul sahipliği, stratejik coğrafi konumu, büyüyen ekonomisi ve kültürel çeşitliliği nedeniyle en öne çıkan yatırım alanlarından biri olarak değerlendiriliyor. Türk hükümeti, gayrimenkul mülkiyeti ve yabancıların Türkiye’de gayrimenkul sahibi...
  • Ağustos 30, 2024
  • 0 Comments
Dijital dönüşüm, tüm sektörlerde olduğu gibi tercüme alanında da önemli etkiler yaratmış ve yeni trendlere yol açmıştır. İşte dijital dönüşümün tercüme alanındaki etkileri ve ortaya çıkan yeni trendler: Yapay...
  • Aralık 16, 2023
  • 0 Comments